Sie brauchen eine sprachlich und fachlich versierte Übersetzung eines polnischen Dokuments oder eine beglaubigte Übersetzung aus dem Polnischen ins Deutsche, weil Sie z.B. Ihren polnischen Schul- oder Berufsabschluss in Deutschland anerkennen lassen wollen. Oder Sie nehmen an Ausschreibungen in Polen teil und müssen Ihre Unterlagen ins Polnische übersetzen lassen.
Sie haben einen wichtigen Besprechungstermin mit polnischen Kunden oder Partnern und brauchen eine fachkompetente sprachliche Vermittlung. Oder planen Sie eine Konferenz oder Tagung unter Beteiligung von polnischen Gästen, für die simultan gedolmetscht werden soll? Oder Sie wollen in Deutschland heiraten, sind aber der deutschen Sprache nicht mächtig und müssen vor dem Standesbeamten die Dienste einer vereidigten Dolmetscherin in Anspruch nehmen.
Diese und noch mehr Leistungen biete ich Ihnen als ermächtigte Übersetzerin, beeidigte Dolmetscherin und Konferenzdolmetscherin an.
Als professioneller Dienstleister sichere ich Ihnen eine termingerechte Durchführung Ihrer Aufträge, hohe sachliche Kompetenz, Konsistenz bezüglich Stil und Qualität sowie absolute Vertraulichkeit im Umgang mit Ihren Unterlagen zu.
Jola Karman-Endrich